Characters remaining: 500/500
Translation

giả tuần hoàn

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "giả tuần hoàn" se traduit en français par "pseudo-périodique". Voici une explication simple pour les apprenants :

Définition

"Giả tuần hoàn" désigne un phénomène qui semble périodique, mais qui ne l'est pas véritablement. En d'autres termes, il s'agit d'un comportement ou d'une série d'événements qui apparaissent réguliers à première vue, mais qui, en réalité, ne se répètent pas de manière constante.

Utilisation

Ce terme est souvent utilisé dans des contextes scientifiques, notamment en physique, mathématiques, ou en sciences naturelles, pour décrire des systèmes ou des fonctions qui ressemblent à des cycles réguliers, mais qui présentent des variations ou des anomalies.

Exemple

Dans un contexte scientifique, on pourrait dire : - "Le mouvement de certaines étoiles peut être considéré comme un mouvement giả tuần hoàn, car il peut sembler régulier sur de courtes périodes, mais il est influencé par d'autres facteurs."

Usage avancé

Dans des discussions plus avancées, "giả tuần hoàn" peut être utilisé pour analyser des données complexes, comme dans l'étude des systèmes chaotiques où des motifs pseudo-périodiques peuvent émerger.

Variantes de mots

Il n'y a pas de variantes directes pour "giả tuần hoàn", mais le terme peut être associé à des concepts similaires comme : - "tuần hoàn" (périodique) - "phi tuần hoàn" (non périodique)

Significations différentes

Bien que "giả tuần hoàn" se réfère principalement à des concepts scientifiques, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour décrire des comportements humains ou des tendances sociales qui semblent se répéter sans être réellement réguliers.

Synonymes
  • "phi tuần hoàn" (non périodique) peut être considéré comme un antonyme.
  • En fonction du contexte, d'autres termes comme "mouvement irrégulier" peuvent être utilisés pour décrire des phénomènes similaires.
  1. (phys.) pseudo-périodique

Comments and discussion on the word "giả tuần hoàn"